VCA
Por longas noites auscultei a palavra de César Vallejo. Certos vinte dias ensimesmei-me (fora de mim) na Biblioteca Borges. Esta, instalei-a em três sítios.
VCA
Por longas noites auscultei a palavra de César Vallejo. Certos vinte dias ensimesmei-me (fora de mim) na Biblioteca Borges. Esta, instalei-a em três sítios.
Tonéis de tristeza derramando-se
sobre olhos minerais atiçados da sede da visão
e corroídos do rumor bursátil da tenda citadina
Enquanto o poema alcançava o 17º verso
sinos estraçalharam o silêncio
rastejante como grama que titubeie
ao leitor
e ao lençol de sêmen
Que o velem as leves oliveiras (mesmo que já lívidas)
e logo agonizante azeite esgote
jorro de água abata-me sede árida de ser
irredento até a saciedade do sublevado espírito
auge líquido de sombras de pedra, igreja de anjos
Para navegar no rio das veias
(com ajuda do gajeiro coração)
e pelas artérias de fogo descambar
é preciso compreender as constelações
(Discurso de adeus a quem parte sempre)
Te fruí com desvario
ou fúria íntima
Todo labirinto é profano, leva
a abissas entranhas e a fomes taurinas
a ócios esqueléticos e cios ou cones esgarços
Pesas como fogo
ou como o orvalho.
És luz que rende-me os olhos.